martes, 31 de marzo de 2009

Reseña " Metáforas de la vida cotidiana" y ejercicios de metáforas. Cristina Martín Prados

Las metáforas, por su función emotiva y embellecedora del lenguaje, eran materia de la Literatura y a los críticos literarios les correspondía su estudio. Varios de ellos hicieron un estudio intensivo de la metáfora, hasta que Lakoff y Johnson publicaron en 1980 este libro titulado “Metáforas sobre la vida cotidiana”, estos autores estudiaron las metáforas de una forma totalmente distinta a los anteriores. Con su libro, intentaron demostrar que el lenguaje es mucho más metafórico de lo que nos pensamos y muchas metáforas habituales se generan desde nuestra propia experiencia y nuestra propia forma de pensar.

Las metáforas fosilizadas funcionan como señales de tráfico para nuestros pensamientos y, usualmente, seguimos sus indicaciones sin poner en tela de juicio su autoridad.
A veces ponemos en la balanza dos términos que no son comparables, pero como la metáfora nos sirve, allí que ponemos en un plato el tocino y en otro la velocidad. Este modo de decir no deja de ser una comparación utilitaria, el tiempo pasa a ser, sin más razonamientos, un valor económico y empezamos a medirlo así, calculamos el tiempo. No pasa nada, siempre y cuando, ese modo de decir no desdibuje otros modos de valorar el tiempo, de pensarlo.

Wittgenstein decía que existe un isomorfismo entre la representación y lo que esta representa. Lakoff y Johnson , por su parte, desarrollan la teoría de la representación Wittgenstiana y sostienen que los procesos del pensamiento humano son en gran medida metafóricos.

Es cierto que entre la metáfora y aquello que ésta explica se da un isomorfismo (esa es ciertamente la naturaleza de la metáfora), pero no es eso lo que Lakoff y Johnson quieren destacar; ha de entenderse, además de lo anterior, que nuestros conceptos “se estructuran metafóricamente, la actividad se estructura metafóricamente y, en consecuencia, el lenguaje se estructura metafóricamente”(1980,42).
En otras palabras: “La metáfora no está meramente en las palabras que usamos, está en nuestros mismos conceptos” (1980,42), En definitiva: concebimos las cosas de manera metafórica.
Lakoff y Johnson desentrañan los aspectos de la sistematicidad de las metáforas y van hasta sus últimas consecuencias, para pasar después a clasificar los tipos de metáforas con los que nos podemos encontrar. Una de las consecuencias bonitas de la sistematicidad es que perdemos de vista otros aspectos al centrar nuestra atención en unos concretos. En el caso de la discusión y la guerra, no somos conscientes de que nuestro «adversario» nos está dedicando su tiempo mientras se esfuerza por que nos entendamos, entre otras muchas cosas que dejamos de lado.
De la metáfora pasan a la metonimia como su otra cara: entidades que se refieren a otras con las que están relacionadas. El tratamiento de las aparentes contradicciones que pudieran presentar estas teorías debe de suponer una buena fuente de información para los escépticos.



Ejercicios sobre las metáforas.

3 metáforas del mundo del ordenador:
- La primera lección de lengua la tengo ya en mi disco duro.
- La mente es un ordenador.
- Formatear la cabeza.

3 metáforas del mundo del automóvil:
- Vivimos acelerados.
- Aparcar las ideas.
- Frenar un proyecto.

3 metonimias del mundo de la guerra:
- Jurar lealtad a la bandera. (bandera por país)
- Las proas vinieron al país para ayudarle en la guerra. (proas por navíos)
- El cañón es una máquina de guerra. (cañón para designar a toda una máquina)

martes, 10 de marzo de 2009

Artículo sección de Deportes- El País


Lengua Española. Comunicación Audiovisual. G-42
Isabel Guapo Rodriguez/ Francisco José Herrera Noemí González Murillo/ Cristina Martín Prados

Términos encontrados:

- F1: Abreviatura utilizada para nombrar el deporte de la Formula-1. No aparece en ninguno de los diccionarios de la lengua española aunque está muy extendida.

- FOTA: Siglas de la Asociación de Escuderías de Formula 1.

- “…con unanimidad…”: Se produce un error gramatical, ya que la palabra unánime solo puede ir precedido de la preposición por: por unanimidad.

- FIA: Siglas de la Federación Internacional del Automóvil.

- Tests: Plural correcto de la palabra test, aunque esta última también puede ser utilizada como plural sin necesidad de utilizar la –s final.

- pit-stop: Neologismo. Término proveniente del inglés utilizado en Fórmula-1 para referirse a “parada en el taller”.

- KERS: Neologismo. Término proveniente del inglés utilizado en la Fórmula-1 para referirse al nuevo freno regenerador de energía que se utilizará este año en la competición.

- Asimismo: Aparece escrito junto y también se puede escribir separado: así mismo.

Diccionario de Comunicacion Audiovisual

Diccionario de Comunicación Audiovisual
Autor: Francisco Aguadero Fernández

*•Este diccionario define términos de:
- Imagen
- Infografía
- Audio
- video
• Y hace una pequeña introducción sobre normas televisivas, evolución de los medios y sistemas de registro, elección de medios y valoración de producciones…

ESTRUCTURA

•Prólogo……………………………………………………………………… . pág 9
•Abreviaturas………………………………………………………………… pág 11
•Español – Inglés……………………………………………………………. pág 17
•Inglés - Español …………………………………………………………..... pág 165
•Normas televisivas…………………………………………………………. pág 181
•Sistemas y Formatos ……………………………………………………... pág 185
•Evolución de los medios y sistemas de registro ……………………… pág 189
•Organización de material y producciones……………………………..... pág 191
•Elección de medios ……………………………………………………… pág 195
•Valoración de producciones …………………………………………… pág 197


EJEMPLOS

Abreviaturas: aparecen ordenadas alfabéticamente.

- ADIRCE: Asamblea de Directores y Realizadores Cinematográficos Españoles.
- dB: Decibelio

Español – Inglés: dentro de este apartado encontramos los conceptos audiovisuales mas utilizados.

- Barrido: ( Scanning) Desplazamiento del haz de electrones sobre la pantalla del tubo de imagen[..]
- Trípode: ( tripod ) Soporte de tres patas en el que se monta la videocámara para efectuar tomas.

Inglés – Español: no aparecen definiciones, simplemente la traducción del inglés al español.
- Script: guión.
- Tunning: sintonizador.

Normas Televisivas: Nos especifica los sistemas de color ( PAL, NYSC, SECAM, NTSC) que se utilizan con mas frecuencia en los distintos países del mundo.

Sistemas y formatos: especifica los tipos de sistemas de grabación.
- 8 mm: denominación: P 5, anchura: 8mm, duración: de 30-120min.

Evolución de los medios: ofrece una cronología de los sucesos mas destacados en este campo.
- 1956: se inventa el primer video con cinta para el registro modelo VR-1000 fabricado por AMPEX

Organización de material y producciones: podemos encontrar símbolos para la rápida identificación del archivado y las grabaciones.


Aspectos positivos

•Claridad y exactitud
•Si hay varias acepciones ser encuentran separadas y numeradas; y los ejemplos y las frases se agrupan con la acepción a la que corresponden.
•Contiene además de las voces del lenguaje la terminología y las formas de hablar en las áreas que se contemplan


Aspectos negativos


•Ausencia de ilustraciones
•Diccionario poco actualizado ya que no aparecen los nuevos formatos: (CD, DVD, BLU-RAY) ultima edición 1991.

Realizado por:Isabel Guapo RodríguezNoemí González MurilloFrancisco José HerreraCristina Martín Prados